2008年3月19日 星期三

Richard Marx_Can't Help Falling in Love

很喜歡Richard Marx唱的"Can't Help Falling in Love"

歌詞裡提到,只有傻瓜才會一頭栽進愛河裡
人不就是如此嗎? 遇到你深深愛戀的對方時,
不就是希望自己的生活上的感動,無論是喜悅、悲傷都可以彼此共享

感謝電台網友Kelly的說明與分享她的感動
他特別提到這句歌詞"take my hand, take my whole life too "
讓他想起了詩經的【執子之手,與子偕老】,
也具有同樣意境,此時發現了中國詩詞的可愛之處。
我的國文不好,但是經過他的介紹,I am deeply touched.....

而這首歌原唱者貓王,據說是他獻給唯一摯愛Priscilla的定情曲,儘管後來兩人以離婚收場,
但這首情歌確實很打動我的內心.....
吉他的弦律與Richard Max聲音讓我ㄧ遍一遍的反覆聽了一整晚
或許這樣的感動無法讓對方感受到,就讓自己好好沉浸在這首如此唯美的音樂裡吧

歌詞的內容如下
Can't Help Falling In Love

Wise men say only fools rush in 智者說:只有傻瓜才會一頭栽進愛河
but I can't help falling in love with you 但遇到你我就是無法自拔
Shall I stay 我該留下來嗎?
would it be a sin 這樣會有罪惡感嗎?
If I can't help falling in love with you 如果我無可救藥的愛上你

Like a river flows surely to the sea 就像河水理所當然地流向海洋
Darling so it goes 親愛的,就像有些事情一般
some things are meant to be 順其自然吧!
take my hand, take my whole life too 握住我的手,也握住我的一生
for I can't help falling in love with you 因為我已無法自拔的愛上你

Like a river flows surely to the sea 就像河水理所當然地流向海洋
Darling so it goes 親愛的,就像有些事情一般
some things are meant to be 順其自然吧!
take my hand, take my whole life too 握住我的手,也握住我的一生
for I can't help falling in love with you 因為我已無法自拔的愛上你
for I can't help falling in love with you 因為我已無法自拔的愛上你

沒有留言: